Boom metrics
Происшествия14 марта 2011 16:21

Самарец о землетрясении в Токио: «Наш офис ходил ходуном, а глаза японцев стали круглыми»

Во время разгула стихии 24-летний Костя Ребров находился в командировке в Стране Восходящего Солнца [фото]
Источник:kp.ru

В воскресенье в Самару вернулся наш земляк, 24-летний Константин Ребров. Парень регулярно бывает в Японии, обязывают командировки по работе.

- Землетрясение застало меня в Токио в пятницу днем, - вспоминает Константин. – Там оно было не таким сильным, как на севере страны, примерно баллов 7 по Рихтеру. Я шел по коридору офиса и вдруг почувствовал, что здание начинает двигаться. Тумбочки ездили по кабинету, штукатурка посыпалась с потолка. А глаза моих коллег японцев стали не узкими, а круглыми. Через несколько минут я услышал голос диктора. Нас предупредили, что началось землетрясение, а на 4-м этаже здания замкнуло проводку и начался пожар. После этого свет в здании погас.

Обычно в Токие ночью светло как днем из-за рекламы. После землетрясения часть рекламной иллюминации погасла

Обычно в Токие ночью светло как днем из-за рекламы. После землетрясения часть рекламной иллюминации погасла

Диктор посоветовал всем оставаться в здании и прижаться к стене в коридоре. Кто не успел выйти из кабинетов, спрятались под столами. Константин говорит, что его коллеги вели себя сдержано, никто не поддавался панике. Самарец поначалу испугался, но посмотрев на сдержанных японцев, взял себя в руки.

- В Японии регулярно случаются землетрясения, - говорит самарец. – Поэтому люди там с детства знают, как себя вести. Например, по местному телевиденью показывали кадры, как во время землетрясения продавщицы держат руками витрины и спасают товар, а не себя.

В одном из магазинов Токио. Надпись: "Одеяла, батарейки, вода и спальники распроданы"

В одном из магазинов Токио. Надпись: "Одеяла, батарейки, вода и спальники распроданы"

Во время землетрясения Токио не очень сильно пострадал. Высотные здания в столице Японии считаются антисейсмическими. Небоскребы только раскачивались, как на шарнирах, но ни трещины, не разрушения им не страшны.

- Разрушенных зданий в Токио я не видел. Там только обрушились столбы и линии электропередач, - говорит Константин. – Но японские коммунальные службы работают быстро. На следующее утро все починили. Разрушение были и в Иокогаме, там были повреждены здания (портовый город в Японии, - Прим. Авт). Но уже в субботу к нашему приезду там практически все убрали.

Несмотря на стихийное бедствие, японцы стараются сохранять спокойствие и порядок на улицах

Несмотря на стихийное бедствие, японцы стараются сохранять спокойствие и порядок на улицах

Константин говорит, что его японские друзья очень переживают из-за катастрофы. Люди напуганы, они не знают, что дальше им преподнесет стихия.

- Все мои знакомые ушли в вынужденный отпуск, - говорит Константин. – Повсюду отключили свет, никто не ходит на работу. Японцы словно в прострации, они не скоро забудут пережитое. Хотя это очень волевой и сдержанный народ.

По утрам токийцы из-за проблем с трансопртом добиратся до работы кто как может

По утрам токийцы из-за проблем с трансопртом добиратся до работы кто как может